Witness should be acted as the criminal litigant participant , shouldn ' t be acted as the independent litigant participant that different from witness 見(jiàn)證人應(yīng)當(dāng)是刑事訴訟參與人,不宜視為有別于證人的獨(dú)立訴訟參與人。
The restraints towards other litigant participants , including that witnesses , examiners , translators , and legal representatives must be in good faith when they are in action 對(duì)其他訴訟參加人的約束,指對(duì)證人、鑒定人、翻譯人和代理人的誠(chéng)信要求。
The good faith under civil procedural law means the courts of law , the parties , and other litigant participants must be fair , honest and virtual , when they are hearing cases or participate in legal actions 民事訴訟法中誠(chéng)實(shí)信用,指法院、當(dāng)事人和其他訴訟參加人在審理民事案件和進(jìn)行民事訴訟行為時(shí)必須公正、誠(chéng)實(shí)和善意。
The principle of good faith involves the interest relationship between litigant participants , the same and the society , the same and judges , the society and judges . the principle aims to balancing the interests of them 該原則在民事訴訟法上涉及訴訟參與人之間、訴訟參與人與社會(huì)之間、法官與訴訟參與人之間、以及法官與社會(huì)之間的利益關(guān)系,誠(chéng)實(shí)信用原則的目標(biāo),也是在上述利益關(guān)系之間實(shí)現(xiàn)平衡。